当前位置:首页 > 实用范文

岳阳楼记全文翻译(新版多篇)

时间:2025-08-01 08:52:51
岳阳楼记全文翻译(新版多篇)

导语:岳阳楼记全文翻译(新版多篇)为网友投稿推荐,但愿对你的学习工作带来帮助。

原文 篇一

庆历四年春,滕子京谪[1]守[2]巴陵[3]郡。越[5]明年[4],政通[7]人和[6][8],百废具[9]兴。乃[10]重修岳阳楼,增[11]其旧制[12],刻唐贤今人诗赋于其上。属[13]予作文[14]以记[15]之。

予观夫巴陵胜状[16],在洞庭一湖。衔[17]远山,吞[18]长江,浩浩汤汤[19],横[21]无际涯[20][22]。朝晖[24]夕阴[23],气象[25]万千[26]。此则岳阳楼之大观[27]也。前人之述备[29]矣[28]。然则[30]北通巫峡,南极[32]潇湘[31],迁客[33]骚人[34],多会[35]于此,览[37]物之情,得无异[38]乎[36]?

若夫[39]霪雨[40]霏霏[41],连月不开[42],阴[43]风怒号,浊[44]浪排空[45],日星隐耀[46][47],山岳[48]潜[50]形[49];商旅不行[51],樯[53]倾[55]楫[54]摧[52];薄[57]暮冥冥[56],虎啸猿啼。登斯[58]楼也,则[59]有[60]去[62]国[63]怀乡[61],忧[66]畏[65]讥[64][67],满目萧然[68],感[69]极而悲者矣。

至若春和[70]景[71]明,波澜不惊[72][73],上下天光,一碧万顷[74][75];沙鸥[76]翔集[77][78],锦鳞[79]游泳;岸芷[80]汀[81]兰[82],郁郁[83]青青;而或[84]长烟一[86]空[85],皓月千里[87],浮光跃金[88],静影沉璧[89][90];渔歌互答,此乐何极[91]!登斯楼也,则有心旷[92]神怡[93],宠[95]辱偕[96]忘[94],把酒临[97]风[98],其喜洋洋[99]者矣。

嗟夫!予尝[100]求[101]古仁人[102]之心[103],或[105]异[106]二者之为[104][107]。何哉?不以[108]物喜,不以己悲[109]。居庙[111]堂[112][113]之高[110],则忧其民;处江湖之远[114],则忧其君。是[115]进亦忧,退亦忧。然则[116]何时而乐耶?其必[117]曰“先[118]天下之忧而忧,后[119]天下之乐而乐”乎。噫,微[121]斯人[120][122],吾谁与归[123][124]!

时六年九月十五日。

岳阳楼记翻译全文翻译 篇二

岳阳楼记

作者:范仲淹

原文

庆历四年春,滕子京谪(zhé)守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻

唐贤今人诗赋于其上。属(zhǔ)予(yú)作文以记之。

予观夫(fú)巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤(shāng),横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也。前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?

若夫淫雨霏霏,连月不开;阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜(yào),山岳潜形;商旅不行,樯(qiáng)倾楫(jí)摧;薄(bó)暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。

至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳,岸芷(zhǐ)汀(tīng)兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧;渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

嗟(jiē)夫(fú)!予(yú)尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉(zāi)?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处(chǔ)江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。噫(yī)!微斯人,吾谁与归?

时六年九月十五日。

通假字

1、属予作文以记之(通“嘱”,嘱托,托付)

2、百废具兴(通“俱”,全,皆)

注释

(1)选自《范文正公集》范仲淹(989-1052),字希文,死后谥(shì)号文正,世称范文正公,苏州吴县(现江苏省吴县)人,北宋政治家、军事家、文学家。

(2)庆历四年:公元1044年。庆历,宋仁宗赵祯的年号(1041-1048)。本文句末中的“时六年”,指庆历六年(1046),点名作文的时间。

(3)滕子京谪守巴陵郡:滕子京降职任岳州太守。滕子京,名宗谅,字子京,范仲淹的朋友。谪,封建王朝官吏降职或远调。守,指做太守。巴陵:郡名,即岳州,治所在今湖南省岳阳市。

(4)越明年:到了第二年,就是庆历五年(1045)。越,经过。

(5)政通人和:政事通顺,百姓和乐。政,政事;通,顺利;和,和乐。这是赞美滕子京的话。

(6)百废具兴:各种该办而未办的事都兴办起来了。废,该办而未办的事。具,通“俱”,全、皆。兴,兴办。

(7)乃重修岳阳楼,增其旧制:乃,于是;就。增,扩大。旧制:原有的建筑规模。

(8)属(zhǔ)予(yú)作文以记之:属,同“嘱”,嘱托。作文,创作文章。以,用来

(9)予观夫巴陵胜状:夫,指示代词,相当于“那”。胜状,胜景,美好景色。

(10)衔(xián)远山,吞长江,浩浩汤汤:衔,衔接。吞,吞纳。浩浩汤汤(shāng):水势浩大的样子。

(11)横无际涯:宽阔无边。横:广远。涯,边。际涯:边际。(际、涯的区别:际专指陆地边界,涯专指水的边界)。

(12)朝晖夕阴,气象万千:或早或晚阴晴多变化,一天里气象变化多端。朝,在早晨,名词做状语。晖:日光。阴,阴暗。气象,景象。万千,千变万化。

(13)此则岳阳楼之大观也:此,这。则,就。大观,雄伟壮丽的景象。

(14)前人之述备矣:前人的记述很详尽了。前人之述,指上面说的“唐贤今人诗赋”。备,详尽,完备。矣,语气词“了”。之,的。

(15)然则北通巫峡:然则:(既然)这样那么,那么。北:名词用作状语,向北。

(16)南极潇湘:南面直达潇水、湘水。潇水是湘水的支流。湘水流入洞庭湖。南,向南。极,尽,到……尽头。

(17)迁客骚人,多会于此:迁客,被贬谪流迁的人。骚人,诗人。战国时屈原作《离骚》,因此后人也称诗人为骚人。会,聚会。于,在。此,这里。

(18)览物之情,得无异乎:观赏自然景物的触发的感情,怎能不会有所不同呢?览,看,观赏。得无……乎,莫非……吧,大概……吧。异:不同。

(19)若夫淫雨霏霏:若夫,用在一段话的开头引起论述的词。下文的“至若”用在又一段话的开 ……此处隐藏7821个字……赋于其上 岁赋其二 更若役,复若赋

一:洞庭一湖 一碧万顷 长烟一空

国:去国怀乡 死国可乎 国恒亡

以:不以物喜 属予作文以记之

(2)词性活用:北通巫峡 南极潇湘

先天下之忧而忧 后天下之乐而乐

(3)同义词:文中与“春和景明”中“景”的意思相同的词语是 ,它的意思是

(4)虚词:然则北通巫峡 若夫霪雨霏霏 则有心旷神怡

原文 篇七

予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也。前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?

庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。

若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐耀,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。

至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。噫!微斯人,吾谁与归?

时六年九月十五日。

岳阳楼记翻译 篇八

宋仁宗庆历四年春天,滕子京被贬谪到岳州当了知州。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,许多已废弛不办的事情都兴办起来。于是重新修建岳阳楼,扩大它原来的规模,在楼上刻了唐代名人和当代人的诗赋。嘱托我写一篇文章来记述这件事。

我观赏那岳州的美好景色,都在洞庭湖之中。它含着远处的山,吞长江的水,水势浩大,无边无际,早晨阳光照耀、傍晚阴气凝结,景象千变万化。这就是岳阳楼的雄伟的景象。前人的记述已经很详尽了。既然这样,那么北面通到巫峡,南面直到潇水和湘江,降职的官史和来往的诗人,大多在这里聚会,观赏自然景物所产生的感情能没有不同吗?

象那连绵的阴雨下个不断连续许多日子不放晴,阴惨的风狂吼,浑浊的浪头冲白天空;太阳和星星失去了光辉,高山隐藏了形迹;商人和旅客不能成行,桅杆倒了、船桨断了;傍晚时分天色昏暗,老虎怒吼猿猴悲啼。在这时登上这座楼,就会产生离开国都怀念家乡,担心奸人的诽谤、害怕坏人的讥笑,满眼萧条冷落,极度感概而悲愤不端的种种情绪了。

就象春日晴和、阳光明媚,波浪不起,蓝天和水色相映,一片碧绿广阔无边;成群的沙欧,时而飞翔时而停落,美丽的鱼儿,时而浮游,时而潜游;岸边的香草,小洲上的兰花,香气浓郁,颜色青葱。有时大片的烟雾完全消散了,明月照耀着千里大地,浮动的月光象闪耀着的金光,静静的月影象现下的白璧,渔夫的歌声互相唱和,这种快乐哪有穷尽!在这时登上岳阳楼,就有心胸开朗,精神愉快;荣辱全忘,举酒临风,高兴极了的种种感概和神态了。

唉!我曾经探求古代品德高尚的人的思想感情,或许跟上面说的两种思想感情的表现不同,为什么呢?他们不因为环境好而高兴,也不因为自己遭遇坏而悲伤;在朝庭里做高官就担忧他的百姓;处在僻远的江湖间就担忧他的君王。这就是进入朝延做官也担忧,辞官隐居也担忧。那么,什么时候才快乐呢?他们大概一定会说:“在天下人的忧愁之先就忧愁,在天下人的快乐之后才快乐”吧。唉!如果没有这种人,我同谁一道呢?

写于庆历六年九月十五日(1046年)

《岳阳楼记》的文化价值 篇九

中国古代有四大名楼:鹳雀楼、黄鹤楼、岳阳楼、滕王阁。在四大名楼中,岳阳楼当属其中翘楚。一座古楼,有无数的文人墨客在此驻足,留下脍炙人口的诗文,楼借文名,文藉楼传,相得益彰。撇开岳阳楼本身的文化意蕴,单就“范记”而言,也是一个说不尽的话题。

在中国思想文化史上,范仲淹对儒学发展起到了继往开来的重要作用。《岳阳楼记》中的政治理想开了宋代程朱理学的先声,“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的胸怀与理学家所标举的“为天地立心,为生民立命,为往圣继绝学,为万世开太平”的宗旨在本质上是相同的。“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”源于孟子的民本思想,儒家把治国平天下当成了人生终极目标以及终身价值追求,但这一目标的实现有一定的条件:“达则兼济天下,穷则独善其身。”范仲淹的可贵之处在于超越了人生“穷”与“达”的界限,爱国忧民到了不讲任何条件,不计一切后果的境界。中国的爱国忧民文化传统一脉相承,源远流长,特别是在屈原杜甫为代表的爱国诗人的作品中得以宣扬,这种意识更加深入人心。范仲淹在继承传统的爱国忧民意识的基础上,不断进行发展完善,使之达到了前所未有的新境界。范仲淹襟怀坦荡,以天下为己任,乐于名教,并身体力行,在文化精神人格上树立了一个光辉的典范,其嘉言懿行熏染了一代又一代知识分子。从“位卑未敢忘忧国”的陆游到“天下兴亡,匹夫有责”的顾炎武,再到“苟利国家生死以,岂因祸福避趋之”的林则徐,他们的爱国忧民精神同出一源,无一例外地受到《岳阳楼记》精神境界的影响,极大地丰富和发展了民族文化,特别是精英文化中的爱国主义情怀,由此看来,《岳阳楼记》堪称“只立千古”,无与伦比。

《岳阳楼记》的审美价值 篇十

《岳阳楼记》以其深刻的思想性和高超的艺术性的完美结合,成为中国古代散文最经典的艺术瑰宝。《岳阳楼记》的美,首先在于语言美。用“字字玑珠,一篇锦绣”来形容《岳阳楼记》,毫不夸张。该文通篇骈散结合,句式灵活多变,参差错落,对偶、互文、排比、比喻、借代等多种修辞手法的运用,使文句华丽与质朴兼而有之。其叙事简洁明了,绘景形神兼备,议论精警新颖。《岳阳楼记》的美还在于形象美。景物之美显而易见,此不赘述。熟读全文,读者会发现《岳阳楼记》之中有一个“隐性”的形象,那便是“古仁人”,这个形象并非隐隐约约,而是十分鲜明,呼之欲出。“古仁人”既有谦谦君子的柔美,又有大丈夫一往无前的刚美。他一身正气,两袖清风,始终胸怀社稷,情系苍生。“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”是其恪守终身的准则。“古仁人”既是儒家文化中的“达人”形象,又是范仲淹理想人格的化身,这一形象在古代散文作品中“出乎其类,拔乎其萃”。《岳阳楼记》的美也在于情感美。文章蕴含的忧国忧民之情感人至深。为了突出和肯定这种高尚的情感,文章采用了铺排衬托手法,在两幅虚拟的画面中描写了“迁客骚人”的两种不同情感,他们或“感极而悲”,或“其喜洋洋”,他们都是一些利己主义者,心中只有自己,唯独没有国家和人民。然而,“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”在以私有制为基础的封建社会里是最为纯正和高尚的情感,可以说这种情感已经超越了那个时代,具有穿透时空的巨大冲击力。

《岳阳楼记》不仅是一朵文学奇葩,也是一个精神标尺,一道文化风景,千古不朽,万古不灭。

你也可以在搜索更多本站小编为你整理的其他岳阳楼记全文翻译(新版多篇)范文。

《岳阳楼记全文翻译(新版多篇).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式